LỄ NHIỄU THÁP – KỴ NHẬT THƯỜNG NIÊN TỔ KẾ CHÂU (1922 – 1996)
Mùng 4 / Chạp / Giáp Thìn (nhằm ngày 3 / 1 / 2025), Phật lịch 2568 – chư Tăng Ni trong, ngoài tỉnh và Sơn môn Tổ đình Thập Tháp và Hòa thượng Trụ trì Tổ đình đạo hiệu thượng Viên hạ Định đã trang nghiêm thiền hành nhiễu tháp và lạy Tháp chư vị Tổ sư truyền thừa tại khuôn viên Tổ đình.
Cuối đông, những hạt sương rỉ rả như cơn mưa phùn đầu xuân, thấp thoáng dưới hàng cây bám đầy rêu phong, có những bước chân tự tại và cung kính trước những công ơn sâu dày của chư vị Tổ đức. Tổ Kế Châu là bậc xuất trần thượng sĩ không những trí dũng song toàn mà còn có đạo hiếu vượt bậc.
Ngài xuất thân trong gia đình có truyền thống thâm tín Phật pháp. Sau khi Ngài làm sứ giả gìn giữ Phật pháp tại Tổ đình Thập Tháp, Ngài đã làm trọn sứ mệnh Như Lai và giữ trọn chữ hiếu. Được vị thị giả thâm tín của Ngài thuật lại câu chuyện như sau.
Năm ấy, Ngài đang mang trọng bệnh, trong cơn bi luỵ của thế gian, Ngài mặc nhiên xem chúng là duyên đến duyên đi, thân tứ đại rồi sẽ tan rã, nắm níu chi giấc mông hoang tàn. Khi ấy, các vị đệ tử đều khuyên Ngài đi nhà thương để điều trị, nhưng hễ ai nhắc đến chuyện ấy Ngài đều nhắm mắt niệm Phật, khi không ai nói gì nữa thì Ngài mới mở mắt ra. Ai ai cũng không biết vì sao Ngài làm như vậy. Thấy bệnh tình của Ngài dần chuyển nặng, hàng đệ tử lại tiếp tục ý định đưa Ngài đi điều trị, nhưng Ngài đã nói một câu mà cả đại chúng phải quỳ đảnh lễ ngay lập tức. Ngài bảo: “Hôm nay là mùng 1, chỉ còn 2 ngày nữa là đến ngày giỗ cha của Thầy, nếu Thầy đi nằm viện, thì sợ không còn cơ hội để thực hiện trọn chữ hiếu”. Sau khi giỗ cha vào ngày mùng 3 tháng Chạp, thì đến mùng 5 tháng Chạp, Ngài đã thâu thần thị tịch, để lại nguồn ân đức vô tận cho hàng hậu học tại tông môn Thập Tháp.
Trong Không Tín Kế Châu tổng tập có bài kệ như sau:
十塔祖住持髺珠和尚惠存
元 韶 遠 裔 正 當 君
变 葉 相 承 氣 象 春
圓 頂 藏 珠 真 法 器
方 袍 帶 碧 寔 家 珍
松 冠 昔 日 招 時 士
寶 剎 今 朝 轉 法 輪
福 慧 傳 鐙 光 祖 印
叢 林 面 目 是 其 人
歲在辛酉年秋
元韶修院監院玄光和南親纪
Phiên âm:
Thập Tháp tổ đình trú trì Kế Châu Hòa thượng huệ tồn:
Nguyên Thiều viễn duệ chánh đương quân
Dịch diệp tương thừa khí tượng xuân
Viên đảnh tàng châu chơn pháp khí
Phương bào đới bích thật gia trân.
Tòng quan tích nhật chiêu thời sĩ
Bảo sát kim triêu chuyển pháp luân
Phước Huệ truyền đăng quang tổ ấn
Tòng lâm diện mục thị kỳ nhân.
Tuế thứ Tân Dậu niên thu,
Nguyên Thiều tu viện, Giám viện Huyền Quang hòa nam thân kỷ.
Bài dịch của Hòa thượng Viên Đạt:
Nguyên Thiều nối pháp chính là Ngài
Kế tục môn phong cảnh rạng ngời
Đảnh báu tàng châu gìn vật đạo
Y vàng giắt ngọc vượt danh đời.
Cửa tùng lúc trước vang trí thức
Chùa cũ ngày nay sáng pháp đài
Phước Huệ truyền đèn nêu dấu Tổ
Tòng lâm diện mục tỏa tương lai.
Nam mô Từ Lâm Tế Chánh Tông, tứ thập nhất thế, sắc tứ Thập Tháp Di Đà tự, trụ trì huý thượng Không hạ Tín, tự Giải Thâm, hiệu Kế Châu hoà thượng giác linh, thuỳ từ chứng minh.
Ban truyền thông CPL, ngày 3/1/2025, Phật lịch 2568.




































